Posted 27 марта 2013, 13:46
Published 27 марта 2013, 13:46
Modified 31 марта, 20:03
Updated 31 марта, 20:03
КИЕВ, 27 марта. В образце биометрического паспорта, утвержденном правительством Украины, обнаружена ошибка. Составители документа допустили неточность в написании названия страны на арабском языке (слово «Украина» повторяется на различных языках на голубом фоне в верхней части паспорта). Арабский вариант находится рядом с изображением украинского герба.
Первым об ошибке сообщил крымский историк Олекса Гайворонский. «Господа востоковеды, это только мне показалось, что в арабописьменном варианте (см. левый нижний угол герба) название страны официально и без шуток утверждено кабмином как УРКАина?», — цитирует издание его сообщение в Facebook.
Арабисты, к которым обратились за помощью журналисты, нашли в образце паспорта сразу несколько ошибок. По их словам, в арабской транскрипции название страны звучит как «Укранийа». В то же время, в документе по-арабски написано «Урканий», передает издание "15 минут".
В государственной миграционной службе, занимавшейся разработкой образцов, изданию сообщили, что не знают, какой из предложенных вариантов утвердило правительство, и о допущенной ошибке «ничего не слышали».
Закон, предусматривающий введение на Украине биометрических паспортов, в ноябре прошлого года подписал президент Виктор Янукович. В соответствии с законом, на биометрическую основу переведут паспорт гражданина Украины (он будет изготавливаться в виде ID-карты), загранпаспорт, водительские права, а также ряд других документов. В них будет встраиваться чип с записанными на нем данными владельца.