Posted 14 февраля 2014, 20:46
Published 14 февраля 2014, 20:46
Modified 31 марта, 15:00
Updated 31 марта, 15:00
Очутившемуся на Кипре россиянину через какое-то время начинает казаться, что он находится не в одной из средиземноморских стран Евросоюза, а где-то на черноморском юге России или в Крыму. Русская речь звучит почти повсюду, в любом городе можно увидеть вывески на родном языке, купить привычные продукты. И дело не только в том, что Кипр очень популярен среди туристов из России. На острове уже давно существует довольно значительная русскоязычная община.
Перепись населения 2011 года насчитала 8164 гражданина РФ, постоянно проживающих на Кипре. Если опираться на эти данные, то россияне составляют лишь шестую по численности иностранную общину. Однако официальные подсчеты не вполне адекватно отражают реальность. Во-первых, далеко не все россияне дали себя посчитать. Во-вторых, как и в большинстве случаев с нашими соотечественниками за рубежом, следует говорить именно о русскоязычной общине - то есть учитывать приехавших из всех бывших республик СССР, которые для повседневного общения также используют русский язык. Ну и, наконец, определенная часть эмигрантов с постсоветского пространства получила кипрское гражданство и учитывается официальной статистикой уже как киприоты.
По неофициальным подсчетам, количество людей, для которых русский язык является родным, на Кипре приближается к 50-ти тысячам. Для государства, население которого составляет 840 тысяч человек, это довольно много. В основном русскоязычные мигранты селятся в крупных городах, таких как Лимассол, Пафос, Никосия и Ларнака. Самая большая община – в Лимассоле, который даже в шутку называют Лимассолоградом.
В политическую жизнь представители общины фактически не вовлечены - зато общественная «русская жизнь» на Кипре кипит. Во многом это объясняется тем, что остров маленький (а Республика Кипр – еще меньше), и поддерживать повседневное общение довольно просто. Здесь выпускаются газеты и журналы на русском языке, работает радиостанция «Русская волна», регулярно проводятся различные фестивали. Например, в муниципальном парке Лимассола при поддержке мэрии города и посольства России с 2005 года проходит кипрско-российский фестиваль, на котором всегда присутствуют высокопоставленные чиновники из Никосии, в том числе и президент.
В стране есть четыре русские общеобразовательные школы, выпускники которых получают аттестаты РФ и Республики Кипр. В большинстве дополнительных образовательных учреждений, например, в музыкальных или танцевальных школах, многие преподаватели также родом из России. Верующие имеют возможность посещать службы, проводимые на церковнославянском языке в церквях в Лимассоле и деревне Алефрико возле Ларнаки. Часто приезжают отечественные артисты и театральные труппы.
В результате некоторые выходцы из бывшего СССР годами живут на Кипре и даже не собираются учить греческий: русского и английского зачастую вполне достаточно, чтобы вести активную жизнь и даже работать.
Так кто же они, русские, обосновавшиеся на Кипре?
Первая категория – это понтийские греки, проживавшие на советской части Черноморского побережья. Почти все они в начале 1990-х годов уехали в Грецию, однако некоторые в качестве постоянного места жительства выбрали Кипр. За счет того, что многие из них владели греческим языком, они довольно легко интегрировались в кипрское общество. В настоящее время их численность на острове составляет около 10 тысяч, большинство обосновалось на западе острова, в Пафосе. Однако в последние годы в связи с кризисом все больше греков, приехавших из России, Украины или Грузии, вынуждены покидать остров в поисках работы. Многие надеются найти хоть какой-то заработок в Греции, кто-то стремится попытать счастья в других странах ЕС, а некоторые спустя четверть века возвращаются в Россию. По различным оценкам, сегодня 30-40% понтийских греков на Кипре являются безработными, в межсезонье это число увеличивается до 70%. Положение осложняется тем, что многие из них не владеют здесь собственностью и не имеют больших семей (что характерно для местного населения), члены которых способны поддержать друг друга в тяжелые времена.
Следующую группу можно условно назвать «русскими женами». По данным СМИ, чуть ли не 50% браков, регистрируемых на острове, заключаются с нашими соотечественницами. Пожалуй, цифра эта все же несколько завышена, но смешанных браков действительно очень много. Начало такой тенденции было положено еще в 70-е и 80-е годы прошлого века, когда киприоты приезжали в СССР получать высшее образование. Возвращались они иногда не только с дипломами, но и с супругами. Сегодня в большинстве случаев марш Мендельсона звучит после «курортного романа». Судьбы таких браков различны, но многие из них действительно оказываются удачными. Наверное, тут играет роль определенная близость менталитетов. Очень часто вслед за свадьбой следует рождение ребенка - и, как правило, не одного.
«Мой муж убеждает всех своих друзей и знакомых жениться только на русских, - смеется Ольга, вышедшая замуж за киприота 17 лет назад. – Он говорит, что пока жена выучит греческий и окончательно разберется, что же происходит вокруг, становится поздно что-то менять: к этому времени уже общие дети, мебель, кастрюли и кошка».
Хотя случаев, когда семейная лодка разбивается о быт (или другие камни), тоже хватает - далеко не всегда жених и невеста успевают хорошо узнать друг друга до свадьбы. В случае, если на момент развода уже есть дети, для наших соотечественниц это становится проблемой. Тут в игру вступает уже упоминавшийся фактор крепких кипрских семей: детей там любят, и получить разрешение увезти ребенка на историческую родину матери очень сложно. Правда, даже если брак был бездетным, назад наши женщины возвращаются не часто — большинство предпочитают строить свою дальнейшую жизнь на теплом средиземноморском острове, а не в холодной России.
Стоит отметить еще один нюанс. Домохозяйками русские жены становятся редко - работают, как правило, оба супруга. Но вот по специальности трудятся очень немногие. Большинство бывших юристов, экономистов, врачей, инженеров и т.д. «оседают» в сфере обслуживания.
Отдельная категория - русские, имеющие возможность жить на Кипре продолжительное время в течение года. В основном это люди с хорошим доходом. Многие хозяева вилл, расположенных на первой линии от моря или в горах, родом из России или Украины. По всему острову можно увидеть объявления на русском языке о продаже недвижимости стоимостью свыше 300 тысяч евро (покупка собственности за эту сумму и выше дает право на получение постоянного вида на жительство). Пользуются спросом и более скромные квартиры, например, в Лимассоле или Пафосе, которые, кстати, дешевле, чем аналогичное жилье в Москве или Петербурге.
Почему именно Кипр, а не какой-нибудь другой солнечный и ласковый берег? Во-первых, как все помнят, до недавнего времени Кипрская Республика была чуть ли не главной офшорной Меккой для российских компаний, не желающих регистрироваться на родине. Естественно, там где у тебя бизнес, логично купить и жилье. Однако Кипр выбирают и состоятельные россияне, не имеющие к офшорам никакого отношения. Согласно рейтингу британской консалтинговой компании Knight Frank, остров Афродиты входит в пятерку самых лучших мест для жизни. Мягкий климат, хороший сервис, низкий уровень преступности, дружелюбные киприоты - все эти факторы заставляют делать выбор именно в пользу Кипра, когда есть возможность купить собственность за рубежом. Сюда часто едут пожилые люди, имеющие существенную прибавку к скромной российской. Очень распространенный вариант – мама с детьми проводит большую часть года на Кипре, а отец семейства приезжает по возможности в гости. И речь, кстати, идет не только о детях дошкольного возраста. Одно из «наследий британского колониализма» - превосходная система среднего образования. Это и обычные кипрские школы, преподавание в которых идет по английской системе, и около десятка частных британских школ, имеющих блестящую репутацию во всем мире.
Наконец, еще одна группа русскоговорящих жителей Кипра – те, кто приехал сюда в поисках работы по найму. Однако, несмотря на то, что получить кипрскую визу пока еще очень просто, этой категории приходится довольно нелегко. Рынок труда на острове ограничен, и привлекательные рабочие места в основном приберегаются для местных жителей. Поэтому приезжие могут рассчитывать в основном на неквалифицированный труд в сфере обслуживания, сельском хозяйстве или на стройках. При этом жизнь на Кипре довольно дорогая - даже по меркам Евросоюза. Но, несмотря на все трудности, один раз сделав выбор в пользу переезда, вернуться назад стремятся очень немногие.
«Я решила остаться здесь из-за климата и здоровья. Приехала отдыхать и не вернулась. За те годы, что я здесь, ни разу не обратилась к врачу, хотя дома минимум два раза в год ложилась в больницу под капельницы», - говорит Светлана. Она родом из Белгорода, в «прошлой жизни» была юристом. Семь лет работает горничной. О выборе своем, судя по всему, не жалеет и уезжать в Россию не планирует. Хотя, конечно, рассчитывает когда-нибудь все-таки снова работать по специальности.
Понятие «русский Кипр» уже довольно прочно закрепилось среди жителей острова. Но будет ли оно актуально лет, скажем, через двадцать? Однозначно ответить на этот вопрос мешают несколько факторов. Во-первых, вступление Кипра в Евросоюз положило конец офшорному раю. Налоги медленно, но верно подтягиваются к среднеевропейскому уровню. Мартовская «стрижка» счетов в 2013 году довольно сильно подорвала доверие к местной финансовой системе. Так что количество богатых россиян, оседающих на Кипре, всего скорее, несколько сократится.
Перемены затронут и менее состоятельную часть русскоязычного населения. Особенно здесь стоит отметить молодое поколение. Из-за сложной ситуации на рынке труда многие планируют уехать в поисках работы на континент. Большинство даже не стремится получать высшее образование на Кипре, где всего один государственный университет. Учитывая дороговизну жизни, родителям зачастую дешевле отправить своего ребенка учиться в Чехию, Бельгию или даже в Англию. Некоторые из них вернутся домой, но основная часть – вряд ли. Это касается и коренных киприотов, и детей от смешанных браков, владеющих русским языком. Конечно, говорить о том, что русскоговорящих на острове станет существенно меньше, не стоит, но ждать значительного увеличения их числа тоже не следует.
Татьяна Хрулева